<BGSOUND src="Nhac Phan Uu Khong Dao.mp3"> Le Dinh










Dung Hoai Linh









































































Mầy biết tao là ai không?

Dung Hoai Linh





Là câu hỏi được cho láo lếu, trịch thượng, không kém phần vô giáo dục, hay được thốt ra từ cửa mồm một số dân An nam gần đây khi muốn đe dọa ai đó kể cả những người đang thực thi pháp luật, nó bắt đầu từ tầng lớp gọi "giang hồ" muốn chứng tỏ "số má" rồi tới đám ôn nhóc tì là "con cán bộ" có chức vụ, cao hơn là những ông bà được gọi "đầy tớ" mà đầy quyền lực "đè đầu" dân đen.

Gần đây một "ông tướng" đã dìa hưu khi bị phú lích chặn xe vì vi phạm giao thông cũng đã sửng cồ chứng tỏ "mầy biết tao là ai không" khá buồn cười.

Dưới đây là câu chuyện ứng xử khôn ngoan không kém phần lém lĩnh của một nữ nhân viên mần việc phi trường (sân bay) ở Hoa kỳ có vẻ nên được share rộng để nhiều người được biết.



Mấy tháng trước, trong chuyến về lại Los Angeles, California , tôi phải ghé lại Newark, New Jersey để đổi máy bay, phi cơ của tôi bị trễ hơn một tiếng, hành khách có một số rất bực bội vì công việc bị xáo trộn do sự chậm trễ của máy bay gây ra.

Tại quầy bên cạnh cổng 112, một tiếp viên dưới đất của công ty đang cố giải quyết những yêu cầu, khiếu nại của khách hàng thì một hành khách có vẻ tức tối, lấn lên phía trên, len qua mặt mấy người khác và ném tấm vé lên quầy.

Ông ta nói lớn rằng ông ta muốn được cho bay chuyến sớm nhất và phải xếp cho ông ta ngồi hạng nhất.

Người tiếp viên trả lời rằng cô xin lỗi về những phiền nhiễu mà chuyến bay gây ra cho ông, nhưng cô cũng phải giải quyết những hành khách tới trước và hứa là sẽ giúp ông khi đến lượt ông.

Nhưng ông khách không bằng lòng, ông hỏi như hét vào mặt cô, rõ ràng là để cho các hành khách khác cũng nghe được. Ông hỏi đúng câu mà tôi cũng bị hỏi mấy lần :

“Cô biết tôi là ai không ?” (Do you know who I am ?).

Thì ra người Mỹ, trẻ và xinh như cô tiếp viên cũng bị hạch hỏi bằng câu đó chứ chẳng riêng gì tôi. Tôi liền cố lắng tai nghe xem cô tiếp viên ở quầy trả lời như thế nào để biết mà ứng phó sau này.

Người phụ nữ này, vẫn tươi cười, cầm chiếc micro của hệ thống khuếch âm lên và nói lớn bằng giọng rành rẽ rằng:

“Ở quầy 112, có một vị hành khách không biết mình là ai, quí hành khách ai có thể giúp ông ta biết được căn cước hay thân thế của ông, xin tới quầy 112.”

Vì chính câu hỏi của ông, ông khách tự nhiên biến thành một bệnh nhân tâm thần, một người mắc Alzheimer, một người lãng trí, thần kinh thác loạn, lẫn lộn bản thể, không còn nhớ mình là ai, tên gì, ở đâu nữa. Và lúc ấy thì đám hành khách đang sốt ruột đứng trước quầy đều phá ra cười.

Ông khách điên tiết, chỉ mặt người tiếp viên ở quầy và bật ra một câu chửi thề tục tĩu :

“Đ.M. mày”( F,,k you) .

Người phụ nữ ở quầy, không một chút giận dữ, bằng giọng bình thản, trả lời ông nguyên văn như thế này :

“I’m sorry, sir, but you’ll have to stand in line for that, too”. (Thưa ông, chuyện đó, chuyện ông đòi giao hợp với tôi, ông cũng phải xếp hàng chờ đến lượt mới được).

Dung Hoai Linh





























































Free Web Template Provided by A Free Web Template.com